Si quieres conocerlos, sólo tienes que elegir uno y descubrir su significado, origen y, en su caso, equivalente en español. ¡Que los disfrutes!
- To go bananas
- Idle hands are the Devil's tools
- To be a hard nut to crack
- En parlant du loup on voit la queue
- All's fair in love and war
- The lights are on, but nobody's home
- To have Van Gogh's ear for music
- To jump on the bandwagon
- To go to Davy Jones' locker
- The apple doesn't fall far from the tree
- To get the boot
- To work for peanuts
- Love will find a way
- To pull a rabbit out of a hat
- Parler français comme une vache espagnole
- Burning the candle at both sides
- To be in deep water
- That ship has sailed
- Not to be a spring chicken
- To have a skeleton in the closet
- To be a Doubting Thomas
- To be dead in the water
- To be as stubborn as a mule
- To tie the knot
- To be a barrel of laughs
- To have a lemon in one's hand
- A swallow doesn't make summer
- To have bigger fish to fry
- To have a frog in one's throat
- To separate sheep from goats
- To bring home the bacon
- To have one's eyes bigger than the belly
- To be whiter than white
- L'avenir appartien à ceux qui se lève tôt
- An eye for an eye, a tooth for a tooth
- It's the last straw that breaks the camel's back
- You can't make a silk purse out of a sow's ear
- Rome wasn't built in one day
- To be flat broke
- To wear your heart on your sleeve
- To go Dutch
- Smooth seas don't make good sailor
- To be as mad as a hatter
- Too many cooks spoil the brooth
- Se faire sa place au soleil
- To let sleeping dogs lie
- To be six feet under
- Vider le sac
- I may have been born at night, but not last night
- To save for a rainy day
- To be on cloud nine
- To take the bull by the horns
- To be a dead man walking
- Gloves are off
- Above and beyond the call of duty
- To see light at the end of the tunnel
- To add fuel to the flames
- To paint the town red
- To live in an ivory tower
- To adopt an ostrich strategy
- To run out of steam
- To be as different as chalk and cheese
- Too many chiefs, not enough indians
- Châteaux en Espagne
- To talk turkey
- Elvis has left the building
- To be as nutty as a fruitcake
- To extend the olive branch
- To look at the other side of the grass
- To turn the blind eye
- To meet one's maker
- To be a turkey
- Cold turkey
- To be like a cat on hot bricks
- To be knee-high to a grasshopper
- The elephant in the room
- To dig one's grave
- To burn your bridges
- To cross the Rubicon
- To hold all the aces
- To leave someone holding the baby
- To make one's blood boil
- To keep body and soul together
- To be made of money
- To put one's shoe in one's mouth
- To spend a penny
- To let the chips fall where they may
- To promise the moon
- To find a needle in a haystack
- As the actress said to the bishop
- Bob's your uncle!
- To call a spade a spade
- Change of heart
- To have a finger in every pie
- As clear as a bell
- Second banana
- Baptism of fire
- The back of beyond
- The calm before the storm
- To put the cart before the horse
- To bring a knife to a gunfight
- To be worth one's weight in gold
- The streets are paved with gold
- Many moons ago
- To buy a lemon
- To sell ice to skimos
- To have sticky fingers
- To have the Midas touch
- To let the dust settle
- To blow off steam
- To look like a million dollars
- To be born with a silver spoon in one's mouth
- To chase rainbows
- At the drop of a hat
- It takes two to tango
- Adam's ale
- Poker face
- To have eyes in the back of one's head
- To critize the paint job on the Titanic
- When the rubber meets the road
- As American as apple pie
- To be a fly on the wall
Really interesting idioms!!
ResponderEliminar