Que la robotización está haciendo que los profesionales de los sectores primario y secundario dejen de ser útiles es un hecho. Para algunos puede ser una tragedia, pero lo cierto es que cada nueva innovación nos permite avanzar un poco más hacia un mundo mejor, mucho más globalizado y mucho más productivo.
Pues bien, resulta, queridos compañeros de profesión, estudiantes, y viajeros, que ahora ni intérpretes ni profesores de idiomas seremos útiles en el medio y largo plazo. Al menos, eso es lo que parece anunciar este nuevo invento de la compañía británica Mymanu: unos auriculares táctiles que traducen instantáneamente a 37 idiomas diferentes. Además, el aparato permitirá seleccionar música, recibir mensajes, llamadas, y otras notificaciones con sólo un gesto.
Lo malo es que los auriculares saldrán a la venta en verano, así que hasta entonces no nos queda otra que esperar.
No son los únicos dispositivos de traducción, la humanidad lleva buscando inventar algo parecido desde hace décadas. Sólo hay que leer noticias como la de Pilot, otro auricular que traduce instantáneamente inglés, español, francés e italiano; el algo más aparatoso Travis, un traductor de bolsillo de 30 idiomas diferentes; el colgante multilingüe Sigmo; o el algo más discreto y reciente ili, entre otros.
No hay comentarios:
Publicar un comentario